Доверенность в Испании на русском языке за 30 минут

Нотариальная доверенность в Испании (poder notarial) обычно оформляется только на испанском — и это тормозит сделку, когда у клиента или его родственника нет испанского. Krepko делает доверенность на родном языке (РУС/УКР/ENG) за 30 минут у нотариуса в одном из 5 городов — а если нужен апостиль для использования документа в Украине/РФ, координирует и его. Под ключ.
Заказать услугу: Нотариус в Испании от €75 · все услуги Krepko

Что такое доверенность в Испании (poder notarial)

Доверенность — это документ, которым вы передаёте право действовать от вашего имени другому человеку: подписать договор, продать недвижимость, открыть счёт, получить документ в реестре, представлять вас в суде или государственном органе. В Испании такая доверенность оформляется только нотариально (poder notarial) — без подписи нотариуса документ не имеет юридической силы.

Доверенность бывает специальная (на одно конкретное действие, например, продать квартиру по адресу X) и генеральная (на широкий круг полномочий). Генеральная стоит чуть дороже у нотариуса, потому что текст длиннее. Krepko готовит оба варианта.

Когда нужна доверенность из Испании

Самые частые сценарии, когда читатели обращаются:

Главное правило: доверенность из Испании за рубежом работает только с апостилем Министерства юстиции Испании. Без апостиля документ принимают только внутри Испании. Об апостиле ниже.

Языковая проблема: почему все делают только на испанском

99% испанских нотариусов оформляют доверенности только на испанском — это их рабочий язык. Если клиент не владеет испанским, по закону при подписании должен присутствовать присяжный переводчик — это дополнительная статья расходов и +1–2 дня на согласование расписания.

Krepko готовит текст доверенности сразу на двух языках — испанский (юридический) + родной (РУС/УКР/ENG). Нотариус подписывает двуязычный документ, а представитель Krepko выступает переводчиком в момент подписания (по испанскому закону любой из присутствующих, владеющий обоими языками, может выполнить эту роль). Документ юридически валиден и в Испании, и за её пределами.

Это и есть ключевое отличие Krepko — конкуренты этого не делают, потому что у них нет двуязычных шаблонов и нет человека, который подпишет вместе с клиентом как переводчик.

Как оформить за 30 минут — пошагово

  1. Свяжитесь с Krepko — Telegram-бот или WhatsApp. Опишите: для чего нужна доверенность, кто получатель (имя, паспорт), какая страна назначения. 5 минут
  2. Krepko готовит двуязычный текст — испанский + родной. Формулировки полномочий согласуются с клиентом. 1–2 рабочих дня
  3. Запись к нотариусу в Аликанте (или удалённо — Krepko координирует с нотариусом нужного города). Чаще всего запись на следующий день
  4. 30 минут у нотариуса — клиент приходит с паспортом, подписывает, Krepko переводит в реальном времени. Нотариус ставит штамп, отдаёт оригинал и копии
  5. Опционально — апостиль (если документ для Украины/РФ/других стран). Krepko везёт в Министерство юстиции Испании и забирает готовый. 1–3 дня
  6. Доставка курьером в нужную страну (по себестоимости — без наценки)

Сколько стоит — прозрачно

Krepko берёт фиксированную оплату. Нотариус и апостиль — отдельные статьи (госпошлины, не входят в оплату Krepko). Это честно: вы видите, что и куда платите.

Оплата Krepko (тир M, родной язык)по запросу
Нотариальный сбор (государственный)по тарифу
Апостильпо тарифу
Доставкапо себестоимости

Напишите — Krepko рассчитает под ваш случай: для какой страны нужен документ, нужен ли апостиль, есть ли срочность. Все суммы прозрачно отдельными статьями, без наценок на нотариус и апостиль.

Доверенность из Испании в Украину/РФ — что важно про апостиль

Апостиль — это штамп, который подтверждает подлинность подписи нотариуса для использования документа в другой стране. Испания и Украина обе подписали Гаагскую конвенцию 1961 года, поэтому апостиля достаточно — никаких дополнительных консульских легализаций не нужно.

Апостиль на нотариальные документы в Испании ставит Министерство юстиции (Ministerio de Justicia). В каждом из 5 городов есть региональное отделение Минюста — Krepko координирует подачу, срок 1–3 дня. Если оформлять самостоятельно — стоит учесть запись и логистику, обычно занимает неделю-две.

Важно: апостиль ставится на оригинал документа. Если потом сделана копия или перевод — апостиль на копии или переводе нужен отдельный (это уже другой документ для государства). Поэтому Krepko делает всё в одном пакете: оригинал → апостиль → нотариальный перевод (если нужен) → доставка.

Типичные ошибки и как их избежать

Ошибка 1: пытаться подписать без переводчика

Если клиент не владеет испанским и нет двуязычного текста + переводчика — нотариус развернёт. По испанскому закону он обязан удостовериться, что подписант понимает текст. Не стоит терять время: сразу делать двуязычный документ.

Ошибка 2: указать паспортные данные с ошибкой

Получатель доверенности (тот, кому передаются полномочия) должен быть указан строго по паспорту: имя, фамилия, серия, номер, кем выдан. Любая опечатка — и документ не примут в Украине. Перед подачей Krepko всегда сверяет с клиентом и получателем по фото паспорта.

Ошибка 3: не уточнить назначение полномочий

«Доверенность на всё» в Испании не выдают — нужно перечислить конкретные действия (продать, получить, представлять). Чем точнее формулировка, тем меньше рисков отказа в банке/реестре. Krepko составляет полный список под задачу.

Ошибка 4: забыть про срок действия

Доверенность можно оформить с указанием срока (например, 6 месяцев) или бессрочно. Для разовой задачи бессрочная избыточна, для долгосрочного представительства — наоборот, удобна. Krepko всегда обсуждает это в момент подготовки текста.

Krepko делает доверенность под ключ за 30 минут
Двуязычный текст (РУС/УКР/ENG + ИСП), запись к нотариусу в Аликанте на следующий день, апостиль и доставка по запросу. Напишите — Krepko рассчитает под вашу ситуацию, прозрачно, без сюрпризов.
Написать в WhatsApp Свяжусь в течение часа
Telegram-бот — оставить заявку @krepko_es_admin_bot
Следи в Instagram@krepko.es